「Thatistheperfeswer.」用著英式口音回答。
江濤澈并分不清楚是何處地區(qū)的英式口音,下意識(shí)覺得此人似乎是位莎翁Ai好者,所以使用英式英文。
「說實(shí)話,敝人也沒讀過,四大悲劇都沒有。」他笑著說,將書本放回書柜上,「事實(shí)是這整面書墻上的書,敝人一本也沒動(dòng)過,只是裝飾,b起看書,敝人更喜歡看字?!?br>
看書與讀字的分別?江濤澈m0不透其中差異,只感覺對(duì)方Ai裝模作樣。
他支手一揮,一張英式古典原木茶幾憑空出現(xiàn),上面擺著骨瓷下午茶三層架、維多利亞式骨瓷杯盤、銀制的茶匙等。
兩張椅子隨後登場(chǎng),博士?jī)?yōu)雅的將椅子抬起、拉開、放置,接著坐下,從三層架第一層的三明治開始享用。
江濤澈頓時(shí)傻眼,自己是來辦案的,可不是來享受美好的下午茶時(shí)光,而且藥效是有期限的,不能浪費(fèi)在無意義的事物上。
「不Ai英式,那法式?」博士手一揮,原本的三明治、面包,變成巧克力、瑪?shù)铝?、佛羅l薩餅乾?
江濤澈要說著自己趕時(shí)間,對(duì)方手一伸,阻止他說話,回覆:「港式,了解,敝人也許久沒吃了?!?br>
手又一擺,紅茶變香片,三層架成竹籠,食物改成叉燒包、蘿卜糕、三層脆皮豬r0U。
博士得意洋洋的看著江濤澈,手拿三明治,也換成筷子夾燒賣。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀