那些疊置演奏的配器組逐漸被拆解開來,每個(gè)聲部仍然可以聽聞,但彼此間似乎隔著遙遠(yuǎn)的距離,再也復(fù)合不成某些復(fù)雜詭異的音響效果。
隨著聲響效果的拆解,塞西爾面向聽眾的那張已變成“夢男”的臉上,血肉開始崩解剝落,而他裂開的面向交響樂團(tuán)的“另一張”身子,手上的指揮動(dòng)作緩緩凝滯了下來。
已經(jīng)離席的施特尼凱校長往前踏出一步,就這一步,他的全身骨架咔咔作響,身邊的事物變得黯淡,就像一個(gè)吸收光線的漩渦。
再一步,他抬手,對著舞臺(tái)上的塞西爾,作出了一左一右,類似“涂抹”的動(dòng)作。
塞西爾身上的黑色、白色、紅色、肉色,他旁邊光影的綠色、紅色、灰白色...所有這些光影的集合,此刻就如一幅未干的油畫,被人擦拭了一巴掌——
顏色雜糅到一起,變成了一抹混亂的彩帶。
塞西爾半張臉都被抹到了一邊,五顏六色的眼珠子連著皮肉在脖子旁晃蕩,對著施特尼凱怒目而視,上方的弧形嘴巴張開:
“你不喜歡我的《第一交響曲》!”
這道聲音雖然有一些塞西爾的特征,但憤怒,尖銳而扭曲,就像正在遭受某種酷刑的人,在極度痛苦的狀態(tài)下發(fā)出的哀嚎!
凝視著舞臺(tái)這片空間的古爾德院長,只感覺頭被銅錘給重重地砸了一下,鼻端流下了兩行殷紅的鮮血,但他手中仍然緊緊握著“金屬小人”。
施特尼凱校長腿腳一軟,突然險(xiǎn)些栽倒。他身體似承受了巨大的壓力,雙膝劇烈顫抖,骨骼中不停傳出密密麻麻的噼啪聲,但動(dòng)作未停,艱難繼續(xù)向前踏步。
每踏出一步,手上都作出類似“來回涂抹”的動(dòng)作。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀