“查普曼先生,我的藝術(shù)家們現(xiàn)在還不知在哪?!狈秾幙孔诰G植旁邊的沙發(fā)上笑道,“今天先來錄制《為固定低音主題而作的含詠嘆調(diào)和三十個(gè)變奏的鍵盤練習(xí)曲》吧,交響曲的錄制事宜,我在考慮放在新年之后進(jìn)行,那時(shí)時(shí)機(jī)會(huì)更加成熟?!?br>
“也是不錯(cuò)的計(jì)劃?!辈槠章鹕?,“我這就為您準(zhǔn)備好獨(dú)奏錄音室,若您現(xiàn)在狀態(tài)良好的話,可以先隨著工作人員去挑琴?!?br>
對方的接待充滿風(fēng)度和熱情,但范寧的靈覺其實(shí)敏銳把握到了他微妙的失望。
盡管馬克生前向同僚們轉(zhuǎn)述過當(dāng)時(shí)演奏現(xiàn)場的情況,但文字并不具備現(xiàn)場的靈感振蕩和聲響沖擊力。
而且剛剛整理出的樂譜,范寧也沒有選擇他們旗下的出版商,因?yàn)榇饲霸谄招柍霭嫔绾炏碌囊荒旰霞s還沒到期。
這位新的交接過來負(fù)責(zé)范寧事務(wù)的高管,顯然對已明確收獲市場呼聲的《第一交響曲》更有興趣。
靜謐的錄音室內(nèi),燈光柔和地灑在作了回聲處理的木墻上。
范寧坐在被拾音電極麥克風(fēng)環(huán)繞的“波埃修斯”鋼琴前,稍稍調(diào)勻氣息狀態(tài)后,再度奏響了那支傳世的詠嘆調(diào)。
不得不說,每次聆聽或演繹《哥德堡變奏曲》,都覺得有新的變化,新的心境,都能感受到新的神性視角。
這部偉大巨著的可能性簡直無窮無盡。
巴赫沒有給朝圣者設(shè)限,這部原本為雙層大鍵琴創(chuàng)作的作品,原譜除了記有音符、節(jié)奏,和少量的裝飾音提示外,什么也沒有——沒有力度、沒有表情、沒有速度。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀