常言道,春風(fēng)難過(guò)紫元關(guān),紫元二字,說(shuō)的便是紫昊大元交界處,雖說(shuō)原句詩(shī)文磅礴大氣,但所言之事,并不盡如此。
除卻紫昊東境與大元全境,臨近夏松處,亦是難有春風(fēng)可尋,雖不及前兩者那般終年不見(jiàn)春時(shí)跡象,可也要待到清明谷雨時(shí),才略微有些應(yīng)季的模樣,其余時(shí)節(jié),端的是冷寂非常,漫山盡被殘雪裹住,慘白肅殺。
“走馬川,當(dāng)真不適走馬?!鄙綆n之下,一位華服女子拽住黑獍駒,眉眼緊皺,看向兩旁宛若刀削斧劈的奇崛斷巖,神色尤為肅然。
大元人士,多少都曉得該如何走馬,周遭大川橫亙,當(dāng)真不可催馬上山,再者周遭碎石亂巖極多,馬蹄踏之,極有可能崴傷馬匹腳踝,即使是黑獍駒的腳力奇強(qiáng),也難穩(wěn)妥。崴傷腳踝,再想趕路,想來(lái)也是極難。
女子憂(yōu)心之處,并不全然在此,而是周遭路途逼仄,總是使自個(gè)兒心有忌憚。
馬踏沙雪,參差作響,卻聞兩崖之上,除卻鷹啼長(zhǎng)風(fēng),再無(wú)他聲。
女子摁住腰間長(zhǎng)刀,單手拽韁,禹禹獨(dú)行。
北風(fēng)打旋,剎那嗚咽。
于是女子抬起捉韁的一掌,像是要將散開(kāi)發(fā)絲攏回鬢邊,不過(guò)剛抬掌心,當(dāng)中便多出柄箭羽,雖已至掌中,卻依舊是震顫不已。
走馬川碎石如斗,風(fēng)聲不風(fēng)聲。
而是弓弦崩響。
兩側(cè)懸崖峭壁之上,弓弦隨風(fēng),一時(shí)間急雨瓢潑。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀